<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 遊襄陽懷孟浩然>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 襄陽に遊びて孟浩然を懐ふ>
<BookPage: 17-18>
<UsedPage: 2>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
楚山碧巖巖，
漢水碧湯湯。
秀氣結成象，
孟氏之文章。
今我諷遺文，
思人至其鄉。
清風無人繼，
日暮空襄陽。
南望鹿門山，
藹若有餘芳。
舊隱不知處，
雲深樹蒼蒼。
<End Poem>
<Translation>
楚山（そざん） 碧（みどり）にして巖巖（がんがん）、漢水（かんすい） 碧（みどり）にして湯湯（しゃうしゃう）。秀氣（しゃき） 結（むす）んで象（しゃう）を成（な）す、孟氏（まうし）の文章（ぶんしゃう）。今（いま）われ遺文（いぶん）を諷（ふう）し、人（ひと）を思（おも）うてその郷（きゃう）に至（いた）る。清風（せいふう） 人（ひと）の繼（つ）ぐなく、日（ひ）暮（く）れて襄陽（しゃうやう）空（むな）し。南（みなみ）のかた鹿開山（ろくもんざん）を望（のぞ）めば、藹（あい）として餘芳（よはう）あるが若（ごと）し。舊隱（きういん） 處（ところ）を知（し）らず、雲（くも）深（ふか）うして樹（き）蒼蒼（さうさう）たり。
<End Translation>